商標(biāo)注冊案例糾紛——“倍芬”不敵“貝分”
“倍芬”與“貝分”讀音相同但字形不同,二者是否構(gòu)成近似商標(biāo)?根據(jù)北京市高級人民法院日前作出的一紙終審判決顯示,法院判定南京億華藥業(yè)有限公司(下稱億華公司)申請注冊的“倍芬”商標(biāo)與魯南制藥集團股份有限公司(下稱魯南公司)在先核準注冊的“貝分”商標(biāo)構(gòu)成使用在類似商品上的近似商標(biāo),并據(jù)此判決維持了國家工商行政管理總局商標(biāo)評審委員會(下稱商評委)關(guān)于對“倍芬”商標(biāo)不予核準注冊的裁定。
據(jù)了解,億華公司于2004年6月提出第5類醫(yī)藥制劑人用藥、針劑、片劑等商品上第4120946號“倍芬”商標(biāo)(下稱被異議商標(biāo))的注冊申請。法定異議期內(nèi),魯南公司以被異議商標(biāo)與其在先核準注冊在第5類醫(yī)藥制劑商品上的第1652536號“貝分”商標(biāo)(下稱引證商標(biāo))構(gòu)成類似商品上的近似商標(biāo)為由,請求國家工商行政管理總局商標(biāo)局對被異議商標(biāo)不予核準注冊,但未獲支持。
隨后,魯南公司向商評委提出異議復(fù)審申請。經(jīng)審理,商評委裁定對被異議商標(biāo)不予核準注冊。
億華公司不服商評委裁定,提起行政訴訟。北京市第一中級人民法院審理認為,被異議商標(biāo)與引證商標(biāo)均為純中文商標(biāo),二者呼叫相同,相關(guān)公眾不易明確區(qū)分,而且兩商標(biāo)指定使用的商品構(gòu)成類似,兩者構(gòu)成類似商品上的近似商標(biāo)。據(jù)此,法院一審判決維持了商評委裁定。
億華公司不服,提起上訴稱,引證商標(biāo)與被異議商標(biāo)字體結(jié)構(gòu)不同,且“分”字存在兩種常見讀音,兩商標(biāo)字形與讀音均不同,并不構(gòu)成近似商標(biāo)。
對此北京市高級人民法院認為,引證商標(biāo)與被異議商標(biāo)指定使用的商品在銷售渠道和消費對象等方面相似,已構(gòu)成相同或類似商品。引證商標(biāo)與被異議商標(biāo)均由兩個漢字組成,讀音并無區(qū)別,雖然“分”字為多音字,但僅為音調(diào)的區(qū)別,易使相關(guān)公眾對商品的來源產(chǎn)生誤認,從而造成混淆。
綜上,法院判定被異議商標(biāo)與引證商標(biāo)構(gòu)成使用在類似商品上的近似商標(biāo),并據(jù)此作出前述終審判決。(毛立國)